Showing posts with label My work. Show all posts
Showing posts with label My work. Show all posts

Saturday, 21 May 2011

Defesa oral

Incumbe-me informar o estimado leitor deste caos-blog que tive ontém a defesa oral da minha tese de doutoramento. Tive examinadores cinco estrelas, que, além de não pouparem criticismos construtivos, não foram nada autoritários e fizeram-me sentir à vontade e deram me boas oportunidades para eu explicar e defender o meu trabalho. O meu examinador interno até agradeçeu que eu fiz este trabalho, que julgou ser importante.

Deus os abençoe...nesta passagem (para ser fiel aos bons costumes e crenças religiosas das Beiras que me criaram).

Friday, 18 February 2011

Agricultural marginalisation in Portugal: threats and opportunities for sustainable livelihoods

ABSTRACT

The decline of sustainable agricultural livelihoods has been a feature accompanying economic development all over the world. In Portugal, the decline has been particularly severe over the last century, leading to the displacement of the rural population and to environmental, economic and social losses. Action to address the problem so far has been unsystematic and largely limited to the amelioration of symptoms.

This study contributes to the development of a grounded understanding of the causes and consequences of agricultural marginalisation in Portugal, in order to find entry points to overcome the current impasse.

A Grounded Theory approach was used to study threats to farm viability and consequences for rural livelihoods. The social context of agricultural marginalisation was explored and the potential for developing Alternative Agri-Food Networks to improve farm viability was assessed. The perspectives on agricultural marginalisation of stakeholders from the agricultural and rural development sectors were recorded and the implications for future developments were discussed.

The results show that a limited problematisation of agricultural land abandonment and the endorsement of the ‘ideology of economic development ’ by both, the rural populations and policy-makers, has kept agricultural marginalisation off the political agenda, despite 25% of the country experiencing extreme marginalisation. Action by the affected population itself is limited, and constrained by economic, legal and socio-cultural factors. A number of measures that could be pursued at various levels of agency are proposed and possible future developments are discussed.

Problematising agricultural marginalisation and challenging the illusion of the inevitability of agricultural decline will be essential to empower stakeholders to transform current drivers of marginalisation and develop more sustainable agri-food systems.

- done -

Friday, 15 October 2010

Boosting

I'm writing something so damn interesting, that I myself can't wait to read it.

Saturday, 17 July 2010

Problematização nula do abandono

Um entrevistando meu disse, numa entrevista em Agosto, 40ºC à sombra, água a pingar do ar condicionado no seu gabinete do ministério:
"O abandono agrícola toda a gente reconhece que é um problema. É como com o calor. Toda a gente sabe que é um problema. Mas fica por aí, não está na agenda política."

Monday, 10 May 2010

Qualitative data analysis

I'm starting to understand the how and why of qualitative data analysis:
Data reduction,
First and second level coding,
Data display,
Conclusion drawing.

How nice is that?

Tuesday, 15 December 2009

That's just me...

It makes me tear out my hair, jump around and scream wildly when people say the CAUSE of agricultural marginalisation is the gentrification happening in rural areas!

Monday, 22 June 2009

Words guide

For the thing I'm studying - the decline of small-scale and extensive farming - there are many different words used to talk about it, and according to what wording I choose, I have a completely different approach, different questions.
I tend to use "agricultural marginalisation", this phrase springs from the prespective that the economic difficulties agriculture is facing are a result of economic policy drivers. But in order to talk with people about it in an easily understandable way, I've been using "land abandonment" in my interviews. But land abandonment has a different flavour to it: it is related to land-use and land-use change. The perspective of land-use change does not seem to be addressing the economic and political causes of it, nor the particular situation of farmers. For talking with farmers about the situation I think the most adequate term is "The difficulty farmers have for making a living from agriculture". And this phrase again, leads to different questions than "agricultural marginalisation" or "land abandonment" do. The definitions and phrases used guide the direction of the research...

Tuesday, 5 May 2009

Pequenas pérolas

Extratos de entrevistas:

"Depois pedimos a raposa para definir boas práticas para as galinhas."

"Estamos a viver numa anarquia madura."

"Eu já não vou muito por aquilo que leio."

"A Espanha andou 600 anos a tentar tomar conta de Portugal militarmente e não conseguiu, e agora economicamente já está a conseguir."

"O neo-rural estrangeiro secalhar é um filho do Maio de 68, e o Português que está lá é o mais conservador do mundo. Por isso o neo-rural é visto como uma curiosidade, uma coisa que se estuda pelo absurdo, mas não como um exemplo a seguir."

Thursday, 12 February 2009

Em Portugal é mesmo assim

Na análise dos meus dados qualitativos vi-me orbigada a criar a categoria “Em Portugal é mesmo assim...”. Não consegui ainda arranjar um nome mais claro para essa categoria. Ainda resisti ao humor negro de lhe chamar “Nós somos uns tristes”...

De quê é que se trata nessa categoria?
Imensas pessoas referiram que em Portugal não se podia estar à espera de mais nada, a mentalidade era assim mesmo, aquilo é um atraso de vida, uma autêntica miséria, e o desenvolvimento ainda não chegou cá. Coisas que até custa ouvir. Claro que há muita mediocridade por aí, mas os outros países não estão nada melhor!!!

Pensam que na Inglaterra toda a gente faz separação do lixo, ninguêm anda a cuspir na rua, ou que o sistema de saúde é muito melhor que o de Portugal? Andam enganados... Talvez se fala aqui de forma mais sofisticada das coisas que há de bom, há sempre uma grande propaganda das coisas boas que foram atingidas, que se calhar (felizmente) não existe tanto em Portugal. Mas é uma propaganda deshonesta, tal como os boletins informativos da UE; sempre só focam nos resultados positivos do governo e das empresas e não nas milhentas coisas que restam por fazer ou que ficaram pior por causa da acção que está a ser louvada.

Sunday, 26 October 2008

VII CIER

De 23 a 26 de Outubro houve o VII Colóquio Ibérico de Estudos Rurais na ESAC em Coimbra e eu fui apresentar o meu já famoso (em meio familiar!) "Flooding of the foodshed". Tive ainda a pensar em traduzir o título, mas dava algo como "Inundação da bacia alimentar", então preferi ficar quieta... ;-)

No que concerne à língua já achei curioso como na Península Ibérica se organizam encontros que não têm língua oficial e em que se recorre ao Portunhol. Mais estranho ainda num congresso científico em que normalmente se dá tanta importância a usar os conceitos certos e definí-los adequdamente (por mim até prefiro conceitos vagos e ideias boas do que ao contrário). Pensei ainda que apenas eu achava estranho o Portunhol ser língua oficial de congresso, mas durante o evento houve imensas oportunidades de ouvir as pessoas a queixarem-se que não percebiam a outra língua ou que ficavam cheios de sono nas apresentações na outra língua.

Gostava de comentar algumas ideias defendidas pelo Prof. Oliveira Baptista na sua apresentação, por ele ser tão influente nos Estudos Rurais em Portugal:

1. Oliveira Baptista insiste que o meio rural está a passar de um espaço de produção para um espaço de consumo. E ponto final. O meu problema está relacionado com o ponto final. Não há que descordar de que esta tendência se verifica: as estatísticas bem o comprovam. Mas aceitar que esta é a tendência e pronto é que não me parece desejável. Pois, quais são as consequências a nível ecológico e social desta transição rural? Creio que não se pode ficar na análise estatística de indicadores, temos que pensar se é isto o que a sociedade quer e o que a beneficia.

2. "Não posso estar de acordo com o lamento sobre o despovoamento do rural", "não devemos fazer do despovoamento um problema" e "quem foi, foi e não se arrependeu". É bastante óbvio que as pessoas que emigram dos espaços rurais Portugueses fazem-no sobretudo devido a pressões económicas, não por livre vontade. Como não conseguem ter condições de vida dignas no espaço rural vêem se obrigadas a procurar emprego em áreas mais ou menos longínquas. Julgo que isto sim é um problema. Um problema que não se pode analizar da perspectiva de que é indiferente para as rochas da Serra de haver lá perto moradores ou não. Claro que as medidas tomadas na primeira metade do século passado para manter a população no meio rural não foram as mais adequadas, mas não se trata de defender de fazer algo semelhante agora, mas sim de criar condições económicas e infraestruturas sociais para que uma vida digna em meio rural seja possível para quem a desejar.

3. Pareceu também que o Prof. Oliveira Baptista é contra os subsídios de apoio à agricultura em zonas desfavorecidas devido ao facto de ele achar que isto é subsidiar benefícios puramente privados. A ideia que foi defendida é que pagar um agricultor para ter uma propriedade pouco ou nada produtiva em boas condições beneficia apenas o agricultor. Não quero prolongar-me aqui a discutir subsídio sim ou não para áreas desfavorecidas, queria apenas frisar que os benefícios da manutenção da pequena agricultura não vão apenas para o proprietário, pelo que este argumento contra a subsidiação da agricultura em áreas desfavorecidas não é válido. É mais que sabido e provado que a manutenção de explorações marginais trás benefícios em termos de biodiversidade, agrobiodiversidade e serviços de ecossistemas para a população em geral, pelo que um subsídio público é justificável desta perspectiva.

Isto é o que tinha a dizer em relação à apresentação do antigo ministro da agricultura. Houve três outros assuntos e projectos que me interessaram bastante:
1. Reciproco - o sistema de venda directa de cabazes de pequenos agricultores para consumidores, tal como já acontece em Odemira, Setúbal e S. Pedro do Sul. (A Associação TAIPA e o projecto CriarRaízes têm mais informações!);

2. O projecto da Escola Agrária de produção de maçãs de variedades regionais Portuguesas em Modo de Prodção Biológico. As maçãs eram lindas e gostosas e acho que mudaram a minha noção de "maçã". Na minha ideia era uma fruta mais ou menos secante e sensaborosa e agora vejo as maçãs como uma verdadeira criação divina (apesar de que Deus deve ter tido um papel menor que os agricultores nos processos de melhoramento para produção das variedades tradicionais).

3. Soube de um projecto que está a decorrer desde os anos 80 no Vale de Sousa, de melhoramento participativo de variedades de milho regionais...

Tuesday, 21 October 2008

Politically incorrect: the decadence


My travels today led me through a mountain range in central Portugal. To start with I crossed an area where there were some signs of real forest with sweet chestnut trees and oaks, all in autumn colours. This place was prettier than I had anticipated. How would it be if the whole mountain range was covered in this beautiful forest from which I had observed a little patch? If the mountains were used by people in a non destructive way?... Nature's goods being valued properly by people, for what they are, not as a way to obtain something else (e.g. to make money, attract tourists).

But as I continued, the opposite I found. I started to find the mountain slopes in a horrible condition. The invasive Acacia dealbata bordering the street, Hakea from Australia in the scrublands that resulted from the woodfires. Old burned trees standing around sadly in the abandoned landscapes. Then when I entered the next village I was able not to see the nice idiylic patches, but instead just saw the horrible cold houses that are so uncomfortable that I'd rather die than live in one for an unlimited timespan. Things done carelessly, even flowers planted in ugly old pots. Sick people arguing amongst each other.
I was reminded that there is a rasant decadence. I don't mean decadence as a decline from a golden age, but simply the decadence of the present. And there's clearly no need for horror stories of the apocalyptic crisis to come (which environmentalists love to use as an argument): the here and now is horrible enough to prompt for action.

Soils are bare, meaning is scarce and no one seems to care.

Friday, 19 September 2008

"Amamos os nossos vizinhos"

Estive a lembrar-me da conversa com um velho jornaleiro da Beira Serra. Os imigrantes sempre pensam que se dão bem com a população local, pois os Tugas costumam em geral ser muito acolhedores e simpáticos. No entanto, não é assim tão simples. Então esse jornaleiro esteve a contar-me que às vezes trabalha a dias para uns Holandeses e eles fazem isto e aquilo, já viu? Então esses Holandeses até lhe pagam mais jorna do que ele pede e do que ele costuma receber. Mas em vez de ficar contente e calado, o jornaleiro contou que, se eles passam por ele enquanto ele está a trabalhar, ele lá continua a trabalhar, mas quando eles se afastam um pouco levanta-se e diz assim para sí "filhos da puta".
Portanto quando algum estrangeiro diz para mim com entusiasmo como adora os vizinhos, penso cá para mim: "espera até eles te porem fogo no mato!"

Friday, 6 June 2008

Complexity

This graph beautifully illustrates the complexity of the issues I'm dealing with. Do you understand it? Neither do I. (I don't think it means anything.)

Monday, 28 April 2008

Immigrant livelihood strategy example

On a marginal farm along the Mondego river I met a couple from England. The man was born in Chelmsford and lived in Maldon for a while; finally I got to know some locals from Essex - where I least expected them.

How do they secure their livelihood?
1. They have a piece of land where they grow some vegetables for the home;
2. They help their neighbours out working as day labourers;
3. They hand-build yurts;
4. The woman works in a Swiss Alp during the summer months, taking care of the cows and making cheese!
I was very impressed with this diverse, risky, complex strategy and with the mix of countries where they live and work. Walking in the Alps, I had never expected to meet there, in the traditional huts, foreigners herding the cows. What might grown-up Heidi be doing now?

One of the yurts they made for Luzku-Fuzku; after sleeping there some nights I started to wonder why people prefer to live in cement houses.

Wednesday, 23 April 2008

Portugal: El Dorado for 'Aussies'*?

* Aussie is a German abbreviation for "Aussteiger", which means people who leave the mainstream cultural lifestyle and try to become autarchic.

Already in the 1980's immigration into Portugal from people from central Europe started; so to say, the hippie generation that wanted to live its ideals. This movement seems to have intensified ever since. Now there is a whole sub-culture of ecologically minded immigrants in Portugal. This opens up a series of intriguing questions regarding the effects of this process.

What is the relationship between the immigrants and the local population? How do they interact? With what consequences?

What does attract the immigrants in the first place?

Certainly the image of a relatively unspoilt environment (not completely true, appart from the fact that industrialization is not so intense as elsewhere in Europe) and relatively low land prices.
Immigrants generally tend to complain about the highly bureacratic, time consuming and dis-organized way things work (or not) in Portugal. On the other hand, the reduced and sometimes chaotic enforcement of laws and kinship-based strategies to circumvent the law (not to call it corruption), together with huge abandoned areas gives foreigners a special sense of freedom: here their dreams can come true. This is the Far-West of Europe.

Thursday, 10 April 2008

Old fury

I called a farm I've found on the internet as having wine production and agrotourism. It seemed there was a "successful farmer" out there, exactly what I was looking for to do an interview. First a lady from eastern Europe picked up the phone. People from Romania, Moldovia and Ukraine are out there in thousands in Portugal doing the "lesser" jobs for a minimum wage... By the way, Russian is the second most spoken language here in Portugal nowadays.
The phone was passed to a superior of that lady. The woman who answered the phone was exactly the sort of authoritarian primary school teacher of times gone by. I told her that I was looking for farmers for my study and she immediately informed me that her farm was not the sort of farm I was interested in. I asked her why, what sort of farm is it? Then I told her: "that's interesting, that's what I'm looking for". But she knew better: "no, because we are different from what you think". (Could you please inform me what I'm thinking?!) I'm sure this farm belongs to the old aristocracy in Portugal, those people who wish the monarchy would be reestablished, because they mourn every day for the privileges they lost since... I know what I'm talking about: I've interviewed bankrupt Lords before.
Writing this up is my vengance. :*)

Saturday, 5 April 2008

Mixed thoughts around Azêvo

Today I went to Azêvo in Pinhel. As I'm such an unskilled driver it was a matter of life and death; but I survived. Pinhel is far, far, far away and Azêvo is even farther away. The road is full of holes and when 2 cars come in different directions, one of them has to jump into the shrubs to let the other pass.

I came across another almost abandoned village called "Aldeia" (i.e. "village"). I was told that only "one young man" (58 years old) still lives there; he was born there and is...well, let's call it the polite British way; "he has mental health issues". Imagine that. A village with no one, you think, and then someone strange lurks around the corner. The man is called Isidoro and some days, when he feels awful, he closes himself in his hut. Then, when he is on his heights, he takes out his accordion and plays in the village streets. In Aldeia there is also a "french man" (an emigrant) who sometimes comes over on holidays.
Aldeia, an almost abandoned village, on top of the hill.

In Azêvo everyone farms for subsistence needs, and all wait that one day someone will pass by the village and offer to buy the excess production for a good price. They wait in vain.

This is sometimes a bit irritating for me, how the people expect that someone ought to come and solve their problems, but they do not make any move. Maybe they did many moves and it did never work out and that's why they stopped struggling. Still, I think if they would pull efforts together and work as a group they could be far better off. But, of course, we are humans, and we can't or won't work in groups, right?

On my walk around Azêvo I realized that donkeys are still very much in use here.
The donkey equipped with the self-made transportation device.

Around Azêvo the white broom is in flower. As it is in flower it's distribution becomes very clear: it is maybe the dominant species in all the abandoned and burned lands with granitic soils. It is everywhere! From Santa Comba Dão to Vilar Formoso - the "interior" starts right 50m after the sea (Litoral)...

Wednesday, 2 April 2008

My happiness at stake

I phoned a farmer to ask if she could take part in my study, answering to my interview. She replied: "...well, if it contributes to your happiness if I answer, why not?"
No illusions that research could be of any good.
However, I wish to think she is wrong; that would contribute to my happiness.

Sunday, 30 March 2008

A tradição...

A primeira vez que fui confrontada seriamente com a questão ”O que é afinal a tradição?” estava num autocarro com um pneu furado na margem de uma estrada alentejana. Até esse momento de maior incerteza e de espera foi aproveitado pelos especialistas em ecologia vegetal que estavam aí reunidos para discutir um projecto de investigação sobre o efeito da alteração dos usos tradicionais do solo... Não se chegou a grande conclusão, para além de que “tradição significa coisas diferentes para diferentes pessoas” e que coisas bem recentes podem ser consideradas tradição.

Depois li uma explicação do Prof. Jules Pretty que dizia que a tradição se define pela forma de transmissão do saber e não pela sua antiguidade; trata-se de saber pela experiência feito que é passado oralmente e de forma informal.

Mais tarde conheci duas comunidades ecológicas (Zajezka na Eslováquia e Széplak na Hungria) que seguem as tradições locais com o objectivo de alcançar maior sustentabilidade. O argumento é que as práticas tradicionais permitiram as pessoas manterem as suas comunidades viáveis durante séculos, portanto, embora por vezes desconheçamos o sentido de certas práticas, elas são funcionais e por isso devem ser mantidas.

Surge-me um contra-argumento em relação à manutenção cega da tradição, inspirado em Steiner: o desenvolvimento da consciência humana individual exige uma maior abertura para diferenças e diversidade de práticas, de modo a assegurar a liberdade individual.

Lendo um boletim da “Criar Raízes” apercebi-me do problema de que frequentemente não é dado crédito a ideias inovadoras nas aldeias. Os velhos já podem não saber como gerir os seus terrenos face às políticas económicas e tecnologias modernas, mas olham com desconfiança para práticas novas.

O que me parece acontecer nas aldeias tradicionais é que só o que é tradição é que está certo; fazer as coisas de modo diferente do que os nossos bisavós faziam “está errado”. Quem o faça é “doido”. Assim existe uma coerção social, que faz com que cada indivíduo siga as práticas socialmente aceites. Só assim consigo perceber que em todo Portugal as batatas são cultivadas em regos que levam estrume e feitos exactamente da mesma maneira, abrindo um rego com a enchada e cobrindo o rego anterior. Ok, a prática talvez esteja optimizada neste caso. Mas há também casos em que práticas com menos sentido são seguidas “à letra”, como na mobilização do solo no olival: será que é mesmo preciso? Ou só se faz para manter as aparências de ter o olival bem tratadinho?

O conhecimento tradicional tem certamente aspectos chave e sabedoria que permite a gestão sustentável dos sistemas agrícolas, mas a infelxibilidade associada à tradição poderá compromteter a adaptação e resiliência dos sistemas agrícolas aos tempos que correm.

Tuesday, 25 March 2008

My study area


This image is from Alves et al, 2003. It ilustrates where land abandonment is ocurring fastest in Portugal and where it is likely to be most severe in the coming years. That's why I selected those counties for my research: where the problems are most severe it makes most sense to seek solutions, or so I thought...